Сандро Мерли


Джованни, мелкий делец с амбициями, влез в долги, чтобы жена не ходила в прошлогодних туфлях. Италия шестидесятых гудит: соседи скупают «кадиллаки», а у него в гараже пусто. Он мечется между кредиторами, пока богатый чудак не делает предложение: кругленькая сумма за одну маленькую часть тела. Джованни соглашается - ведь ради «достойной жизни» чего не отдашь. Операция назначена, деньги почти в кармане. Но в приёмной пахнет спиртом, а на столике блестит скальпель. Джованни смотрит на дверь
Запись приёма. Белый халат, чужая подпись на бланке, очередь в коридоре. Молодой врач только что из медицинской школы: он знает, как лечить, и знает, как обойти систему, чтобы оказаться наверху. Профессиональная этика для него - помеха, а страховые полисы - инструмент. Карьерная лестница в итальянской медицине конца шестидесятых выстроена из компромиссов. Герой Сорди не просто лечит, он торгует услугами и подгоняет диагнозы под квоты. Национальная система «mutue» трещит от абсурда, и каждый его
Он теряет покой и уверенность в завтрашнем дне: итальянцы 1968 года, темпераментные и живые, оказываются в ситуациях, где привычный уклад трещит по швам. Шесть новелл от разных режиссёров, включая Пазолини и Моничелли, складываются в игривое музыкальное каприччио. Никакого назидания, только тёплая ирония к тому, как страсть, ревность и абсурд управляют людьми. Короткая анимация выбивается из общего ряда, остальные истории показывают нацию в моменты неожиданных финалов. Герой мечется между
Ругантино привык получать то, что хочет, но с Розеттой этот номер не проходит. Она замужем за человеком, который за ревность ломает пальцы. Упрямство героя оборачивается переломом, однако судьба подкидывает неожиданный ход: муж Розетты в приступе ярости убивает аристократа и пускается в бега. Постель красавицы пустеет, и Ругантино видит шанс добиться желаемого. Только теперь ему придётся иметь дело не с ревнивым супругом, а с женщиной, которая сама решает, кто достоин её внимания. Комедия с
Италия семидесятых: владелец сыроварни тонет в бюрократии. Его фабрика травит округу, а правительственный чиновник, от которого зависит разрешение на сброс отходов, оказывается охотником до чужих жён. Выход есть: подсунуть сластолюбцу приманку. Но дома у сыровара проблема - собственная супруга набожна, скромна и совсем не похожа на роковую женщину. Приходится поручить помощнику Марио Альбертини срочный кастинг: найти поддельную жену, способную соблазнить и отвлечь чиновника. План кажется