Чау-Инь Вон


Река разделяет два двора, но не разъединяет семьи. По одному берегу юноши оттачивают шаолиньскую технику, по другому девушки владеют мечами Ву Танга. Мирное соседство длится годами, пока отцу девушек не грозит гибель. Тогда шаолиньские бойцы переходят реку, чтобы встать плечом к плечу с мастерами клинка. Им предстоит не просто отразить удар, а доказать, что общая угроза крепче старых традиций. Кулак и меч сходятся в одном ритме. Герои бросаются в бой, и река больше не преграда.
Известие о праздновании дня рождения убийцы его родителей застаёт Чжи Мина в стенах северного Храма Шаолиня. Монах решает отомстить жестокому правителю и находит двух союзников из южной обители. Первая попытка проваливается: всех троих хватают солдаты. Побег удаётся благодаря переодеванию в молодожёнов, но теперь за ними охота, а цель никуда не делась. Герои движимы жаждой справедливости, однако силы неравны, и каждая новая атака грозит обернуться западнёй. Драка тут не просто средство, а