Бобби Дэрин


Роскошная вилла на итальянском побережье, куда нью-йоркский бизнесмен привык приезжать в сентябре, чтобы отдохнуть с римской подругой, встречает его в июле шумной толпой. За несколько месяцев отсутствия дом превратился в гостиницу, а в списке постояльцев - компания юных американок и их настойчивых кавалеров. Вместо покоя герой получает тотальное вторжение в личное пространство. Попытки навести порядок оборачиваются потерей контроля: подруга отдаляется, рассудок трещит под натиском чужого
Осень 1962 года. Сержант, прошедший ад, но не утративший задиристости, командует горсткой солдат. Их задача: сдерживать превосходящие силы противника в операции, которая с самого начала кажется безнадежной. Он действует нахрапом, импровизирует на грани фола и ведет людей туда, куда приказывает интуиция, а не устав. Храбрость и лидерская хватка оборачиваются против него. За превышение власти сержанта отдают под трибунал. Вместо благодарности за спасенные жизни он получает обвинение. Товарищи по
В Нью-Йорке полно чужих квартир, которые Джоан Ховелль убирает, работая горничной по вызову. Она снимает крошечную комнату с подругой, берёт уроки актёрского мастерства и ждёт своего шанса на сцене. Однажды её путь пересекается с Томом Милфордом, состоятельным плейбоем, который привык получать то, что хочет. Желая произвести на него впечатление, Джоан выдаёт за свою роскошную квартиру, которую ей доверили убрать. Она не знает, что хозяин этой квартиры - сам Милфорд. Теперь её маленькая ложь
Кэл Уэйн возвращается в Абилен с грузом случайно убитого на войне друга. В городе его ждёт бывшая возлюбленная, но она собирается замуж за брата погибшего. Кэл принимает предложение этого брата: становится шерифом и отказывается от женщины, пытаясь искупить вину. Он дал зарок не носить оружие, прошлое преследует его. Но между фермерами и скотоводами назревает кровавый конфликт. Долг шерифа требует силы, а совесть запрещает хвататься за револьвер. Кэл оказывается между двумя сторонами, и каждый