Пань Цинфу


Река разделяет два двора, но не разъединяет семьи. По одному берегу юноши оттачивают шаолиньскую технику, по другому девушки владеют мечами Ву Танга. Мирное соседство длится годами, пока отцу девушек не грозит гибель. Тогда шаолиньские бойцы переходят реку, чтобы встать плечом к плечу с мастерами клинка. Им предстоит не просто отразить удар, а доказать, что общая угроза крепче старых традиций. Кулак и меч сходятся в одном ритме. Герои бросаются в бой, и река больше не преграда.
Известие о праздновании дня рождения убийцы его родителей застаёт Чжи Мина в стенах северного Храма Шаолиня. Монах решает отомстить жестокому правителю и находит двух союзников из южной обители. Первая попытка проваливается: всех троих хватают солдаты. Побег удаётся благодаря переодеванию в молодожёнов, но теперь за ними охота, а цель никуда не делась. Герои движимы жаждой справедливости, однако силы неравны, и каждая новая атака грозит обернуться западнёй. Драка тут не просто средство, а
В Нью-Йорке находят тела трёх агентов отдела по борьбе с наркотиками. Полицейский Тайлер и детектив Майкл берутся за расследование и быстро понимают: убийца не простой головорез. Характерные следы на жертвах указывают на мастера кун фу. Погоня выводит на подпольный турнир по рукопашному бою. Турнир организовал мафиозный главарь Ли, и под прикрытием туда внедряется оперативница Касандра. Троица собирает улики и готовится к штурму хорошо укреплённой крепости преступника. Драться придётся не
Полицейский Ник Форд теряет напарника в перестрелке с неуловимым наркодилером по кличке «Тигр». Выжить ему помогает официант из соседнего китайского ресторанчика. Форд решает продолжить погоню в одиночку, но начальство навязывает ему нового напарника - агента из госбезопасности Китая. Каково же удивление героя, когда в этом человеке он узнаёт того самого официанта. Теперь им двоим предстоит работать вместе, хотя каждый привык действовать самостоятельно. Доверие между напарниками рождается с